給力.jpg  

所謂「不給力」(ungeiliable)就是形容和自己預想的目標相差甚遠,而「給力」(geiliable)則是有幫助,有作用,給面子的意思。

事實上,不僅僅是在網路上,即使在現實生活裡,「給力」與「不給力」這兩個詞的人氣也出現瘋狂的飆升。在公司,職員們私下議論公司漲工資時,說「這boss真給力啊!」;在魔獸世界或者是其他遊戲中,如果看到好的裝備,玩家會喊出「這裝備真給力啊!」

關於「給力」這個詞彙的出處,也是眾說紛紜。一種說法是,「給力」一詞是從閩南話演變過來的,閩南話、海南話中,「給力」就是很精彩、很棒的意思。還有一種說法認為,在動畫片《西遊記:旅程的終點》中,悟空對唐僧抱怨道:「這就是天竺嗎?不給力呀 老溼。」,於是悟空的話成為「給力」一詞的淵源。

[轉載]http://jasonblog.tw/2010/12/what-does-geili-mean.html

        
arrow
arrow
    全站熱搜

    白色蛋塔 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()